انتشارات میچکا، کتاب «دوردستها» به قلم چائو وِنشوان، تصویرگری برد پولسن با ترجمه مرضیه زهیری هاشمآبادی را برای گروه سنی ۷ تا ۱۰ سال منتشر کرد.
به گزارش خبرنگار خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، گاهی باید مهارتهایی داشته باشیم؛ مهارتهایی بیش از آنچه داریم. گاهی باید به آینده هم نگاه کنیم.
در داستان دوردستها، همهچیز از یک قورباغه شروع میشود. قورباغهای که روی نیلوفری آبی نشست و همانجا ساکت ماند. پرندهای که در علفزار، کنار برکه در حال پیدا کردن غذا بود، چشمش به قورباغه افتاد و از او پرسید: «به چی نگاه میکنی؟»
قورباغه جواب جالبی داد. او گفت: «یک قورباغه نباید فقط صیدکردنِ حشره یا قورقور کردن بلد باشد، بلکه گاهی هم باید به دوردستها نگاه کند.»
وقتی هم پرنده سؤال کرد که در دوردست چیزی هم دیده است، قورباغه همان حرف قبلی را تکرار کرد.
پرنده که اینچنین دید رفت روی انبارِ کاهی نشست. گربهای او را دید و متوجه شد دارد به دوردست نگاه میکند و وقتی سؤال کرد چه چیزی در دوردستها دیده است؟ پرنده هم تقریباً همان جوابی را داد که به قورباغه داده بود. بعد نوبت گربه شد و کبوتر و … و همینطور ماجرا ادامه پیدا کرد.
بازی معروفی وجود دارد به اسم دومینو. در این بازی تعداد زیادی مهره که با نظم خاصی کنار هم قرار گرفتهاند، با تلنگری بهم میریزند و همهچیزهای خوبی که از طریق کنار هم قرار گرفتن مهرهها درست شده، خراب میشوند؛ اما در بعضی بازیها، شکل تازهای از به هم ریختن دومینوها در دوردستها به وجود میآید. مثلاً به گلی زیبا تبدیل میشوند. داستان این کتاب هم به نوع دوم بازی دومینو شباهت دارد. اینکه با حرکت اولیه قورباغه نظم طبیعی زندگی بعضی از حیوانات به هم میریزد. آنها اگر قبلاً فقط به فکر خوردن و خوابیدن بودند، اکنون شکل دیگری را تجربه میکنند. اینکه ساکت درجایی بنشینند و به افق خیره شوند. البته این به افق خیره شدن فقط نگاهکردن نیست؛ میتواند فکرکردن هم باشد.
چائو وِنشوان اهل شهر یانچنگ در استان جیانگسو است. او در سال ۱۹۷۴، وارد گروه زبان و ادبیات چینی در دانشگاه پکن شد. چائو وِنشوان در سال ۱۹۸۳، نوشتن رمان را آغاز کرد و اکنون به خاطر آثارش در زمینه ادبیات کودکان شهرت دارد. او نایب رئیس انجمن نویسندگان پکن است.
از رمانهای او میتوان به «دیوارهای قدیمی»، «کاشی قرمز، کاشی سیاه» و «خانهی حصیری» و از داستانهای کوتاهش میتوان به «شهر زیر آب»، «ییلاق آبیرنگ» و «حصار سبز» اشاره کرد.
چائو وِنشوان تاکنون برنده جوایز ادبی معتبر زیادی از جمله جایزه هانس کریستین آندرسن و جایزه کتاب چین شده است. آثار وی را به زبانهای انگلیسی، هلندی، فرانسوی، آلمانی، ایتالیایی، ژاپنی، کرهای و فارسی ترجمه کردهاند.
انتشارات میچکا (کودک و نوجوان مبتکران)، کتاب «دوردستها» به نویسندگی چائو وِنشوان و تصویرگری برد پولسن را با ترجمه مرضیه زهیری هاشمآبادی در ۳۲ صفحه مصور رنگی، شمارگان دو هزار نسخه و به بهای ۱۰۵ هزار تومان، برای گروه سنی بالاتر از هفت سال منتشر کرده است.
منبع: ایبنا