به گزارش روز سه شنبه گروه فرهنگی ایرنا از کتابخانه ملی، این کتابخانه روزهای 30 اسفند 95 و اول فروردین 96 تعطیل است.
همچنین ساعت کاری کتابخانه از دوم تا 13 فروردین 96 از ساعت 8 صبح تا 19 و شیفت شب از ساعت 20 تا 7 صبح روز بعد خواهد بود.
بر اساس این گزارش، در هفته اول تعطیلات نوروزی فقط مخازن و تالارهای تخصصی، کتابخانه عمومی، پذیرش، بخش منابع غیر کتابی و تالار رقمی و بخش نشریات سرویس دهی خواهند کرد.
** انتشار مجموعه مقالات همایش گذار از قاجار به پهلویانتشارات سازمان اسناد و کتابخانه ملی در نظر دارد تا مجموعه مقالات همایشی را که تحت عنوان «گذار از قاجار به پهلوی» برگزار شده بود، تحت عنوان کتابی به همین نام منتشر کند.
دوران گذار از قاجار به پهلوی یکی از مهمترین فرازهای تاریخ معاصر ایران است.
هنوز زوایای بسیاری از این مرحله از تاریخ معاصر ایران و پیامدهای آن به درستی تبیین نشده است.
کتاب مجموعه مقالات همایش «گذار از قاجار به پهلوی» شامل 11 مقاله است که از نظر شناخت برخی زوایای سیاسی- نظامی، اجتماعی- اقتصادی و فرهنگی ایران در گذار از قاجار به پهلوی و پیامدهای آن حائز اهمیت است.
مقالههای این مجموعه بدون دستهبندی موضوعی و با چینش الفبایی، موضوعات مختلف سیاسی، اجتماعی، نظامی، فرهنگی، و ادبی را پوشش میدهد.
سازمان اسناد و کتابخانه ملی جمهوری اسلامی ایران به همین منظور و برای تبیین بخشی از زوایای مبهم این دوره اقدام به برگزاری همایشی تحت عنوان «گذار از قاجار به پهلوی» کرد که کتاب حاضر حاصل مجموعه مقالاتی است که در این همایش ارائه شدند و قربانعلی کناررودی آن را آماده چاپ کرده است.
** انتشار «گوهر نشان ادب»کتاب مصاحبه تاریخ شفاهی با احمد سمیعی گیلانی، در کتابی تحت عنوان «گوهر نشان ادب» آماده نشر شد.
«گوهرنشان ادب»، مصاحبه تاریخ شفاهی با احمد سمیعی گیلانی، حاصل گفتوگویی 6ساعته با این ویراستار، مترجم برجسته و چهره ماندگار زبان و ادب فارسی است که از بهمن 1384 در دفتر کارش در فرهنگستان زبان و ادب فارسی آغاز و شهریور 1385 به اتمام رسید.
این گفتوگو از سوی سازمان اسناد و کتابخانه ملی ایران، در قالب یک مصاحبه تاریخ شفاهی انجام شده و چاپ و انتشار آن در شورای انتشارات سازمان تصویب شده است.
مصاحبه، تدوین و تحقیق این اثر بر عهده پیمانه صالحی بوده است.
«گوهرنشان ادب» در 205 صفحه تنظیم شده و فصلبندی آن براساس تاریخ فعالیتهای علمی و پژوهشی راوی است.
این کتاب دارای هشت فصل است که خانواده، نوجوانی، دانشکده ادبیات دانشگاه تهران، دوره دکتری (ناتمام)، بنگاه راهآهن دولتی ایران و فعالیتهای سیاسی، یادگیری زبان فرانسه، ترجمه متون، موسسه فرانکلین، سازمان ویرایش، بنگاه ترجمه و نشر، رشته زبانشناسی، مرکز نشر دانشگاهی، فن ویرایش، فرهنگستان زبان و ادبی فارسی، نامه فرهنگستان و فرهنگ آثار، فصول مختلف آن را تشکیل میدهد.
کتاب علاوه بر مقدمه و یادداشت ناشر، دارای چهار پیوست کارنامه، گزیده تصاویر، نمایه و کتابنامه است.
متن مصاحبه به دلیل لزوم حفظ سندیت آن، به صورت مختصر ویراستاری شده است. اسامی اشخاص، سازمانها، موسسات، مکانها و نیز برخی از مضامین، با بهرهگیری از کتابهای مرجع مربوط به هر بخش، مستندسازی شده است.
منبع: